The third step presupposes denoting the communicative situations in which the feature is the theme of the utterance or even of the whole conversation. The examples of such utterances are questions like What makes you blush like that? (the theme of the utterance is the colour of the partner’s face) and the commands like Look straight into my eyes! (the theme of the utterance is the orientation of the partner’s eyes). In general, the communicative situations in which the utterances of this kind are used are socially significant, e.g. the feature of orientation is associated with several significant social situations: excursions (the guide often asks the tourist to orient themselves in this or that direction), military commands, communication between the photographer and his/her model, etc.[10]

 

Finally, the fourth step in describing a body part feature is classifying its values. I shall illustrate this point with two significant oppositions of values that seem relevant for most features in our system.

 

(i) Standard vs. nonstandard values of the feature given.

 

Speaking about standard and nonstandard colours, textures, inner structures, functions, actions, etc., it is important to keep in mind the contexts in which these values are manifested.

 

Imagine the situation when partners of the dialogue are sitting back-to-back. Such orientation of their bodies is really strange and absolutely inadmissible in a friendly conversation though it is standard in the situation when people have just had a quarrel but by some reason or other have to continue conversing. Similarly, the high temperature of body can be a sign, a symptom of illness and thus it is standard if the human is actually ill. But for a healthy and stable state of his mind and body this characteristic is evidently nonstandard.

 

(ii) Constant vs. changeable values of the feature given.

 

As it has been shown once (Arkadyev et al. 2008) forms of different body parts, such as hand, fingers, lips and cheeks are changeable, and this property is reflected in many Russian gestures like pogrozit’ kulakom (‘to shake one’s fist at somebody’), skrestit’ pal’cy (‘to cross one’s fingers’), ulybka (‘a smile’) and nadut’ guby (‘to pout’). At the same time the form of the head does not change despite the fact that people can have different forms of head (cf. Russian expressions kruglogolovyj ‘round-headed’ and prodolgovatyj cherep ‘a skull which is much longer than it is wide’). The form of legs can be changeable (cf. the Russian BL units vyt’anut’ nogi ‘to stretch out legs’ and sidet’ na kortochkakh ‘to squatter’) and constant (cf. Russian expression krivyje nogi ‘crooked legs’, which reflects the idea of a physical anomaly).